駐在 妻の私、英語ができるようになって人生が変わった!?
アメリカのテキサスに来て、はや半年。
英語ができないまま夫についてきた私は、
家にこもって夫の帰宅を待つだけの毎日…
・・・・
・・・・・・
・・・・・・・・・
さすがに、
このまま家にこもったままではいけないと思っていました。
日本人妻会に行ってみた!
それで勇気を出して、外出して、
日本人の奥さんたちが集まるという
日本人妻会というところに行ってみました。
ちょっとはストレスが晴れるかなぁ?
と期待していったんですが。
実際には、奥様方の 夫の自慢話を聞くだけ。
しかも、派閥があって、
別のグループの人と話そうとすると、
「もうこのグループには戻ってこれるとは思うなよ」
という雰囲気で、
余計にストレスが溜まって家に帰ってきました。
そんな日々がつづき、
ついにはうつ病になってしまいました。
英文法ができれば早い!?
これまで、英語をちょっとはやろうと思って、
英文法の教科書を2・3冊買って勉強してみていたんですが、
結局、アメリカ人と会話をできるようなレベルには
全く達しませんでした。
文法的に正しい表現がどれか、ということがわかっても、
話す時には思い出せませんんし、
相手が使う英語が、
ここは文法的に間違ってるんじゃない?
と思うだけで、英会話には使えませんでした。
英語がペラペラ夫の秘密とは?!
結婚したときには、私の夫のは、そんなに英語ができていたわけじゃなかったはずなのに、
今や堂々とアメリカ人と英語をペラペラに
話しているんですよ。
それで、夫に聞いてみました。
「なんでそんなに英会話できるようになったの?
私と おんなじくらいのレベルだったじゃん?
アメリカ人が言うこと、なんて言ってるか
わかるの?」
とね。
そうすると、夫はそのコツを教えてくれました。
「初めは、全然何言ってるか、わからなかった。
でも、会社の上司が、「海外赴任行くまでの間に、
オンライン英会話で英語鍛えとけよ」
って言うもんだから、
それでレッスンを受けて、
練習して突然相手が何言ってるのかわかるようになった。」
ということなんですね。
もーー、、自分だけ英語がわかるようになって、
そんな情報ひとっつも 私に教えてくれないんだから。。。
夫が利用して英語ができるようになったのはDMM英会話
「そのオンライン英会話って、どこなのよ?」と聞くと、
「DMM英会話だよ!」
って教えてくれました。
夫いわく、
「やっぱり、自分の口でたくさん発音して、
それをその都度自分の英語を直してもらう、
という練習を積まないといけない。
そうしないと、言いたいことも言えないし、
相手が何を言っているかもわからない。
DMM英会話では、そこを上手に練習させてくれる。
ということでした。
実際に自分でもDMM英会話のレッスンを受けてみた
私も実際に受けてみたところ、初めのレッスンでは、
全然何を言って良いのか
さっぱりわかりませんでしたが、
それでも
にこやかに優しく対応してくれて、
徐々に英会話ができるようにしてくれました。
今では、大抵のことはわかるようになってきました。
英語が話せるようになると、世界が変わる
英語が話せるようになると、
自分の伝えたいことを、直接
アメリカ人に伝えることができます。
相手も、言いたいことを直接わたしに
言ってくれます。
これまで、自分より英語がわかる人に、
通訳みたいに、会話をいわば投げ出してしまっていた格好ですが、
いまでは 直接会話ができるので、
とても楽しいです。
自分の得意分野が活かせるようになる
私は料理をするのが好きで 得意なんですが、
現地のアメリカ人って、そこまで
料理に手をかけないので、
日本人的感覚では簡単な料理であっても
作って持っていくと、ものすごく喜ばれます。
相手が何を言ってるのか、
微妙なニュアンスの違いも含めて
会話からわかるようになってきたので、
外国人ウケが良い日本食と、
そうでない日本食も、
だんだんとわかるようになってきました。
英会話ができるようになって、
あっという間に 現地の人と友達になれたんです!
すると、私の毎日はほんっと楽しいものになりました。
だって現地のお友達といろんな所に出かけたり、
ホームパーティーしたりで、
家に引きこもっている時間がなくなったんですもの!
本当に充実した生活になりました。
DMM英会話は、24時間365日レッスンが可能なので、
インターネットさえつながれば、
自分のお気に入りの場所で、
自分の都合のいい時間を選んでレッスンをうけることができます。
現在、公式サイトからのみの申し込み限定で
無料のお試し体験レッスンを
受けられるキャンペーンをやっているので、
そういった特典も活用してくださいね。
【連載】役に立つネイティブ英語の豆知識
英会話をしていて、相手がなんて言ったのか
聞き取れなくて、聞き返したい時、
なんというのが自然でしょうか?
もっとも簡単で便利な表現を
ご紹介します。
一番簡単な表現で、ネイティブも使っているもの。
それは、
Sorry? (ソri?)
です。
簡単ですよね?
たったの1語です。
ネイティブもよく使うので、
これを言われても
誰も嫌な感じはしません。
わからないまま話が続くのは、
とってもネイティブが嫌うことです。
どこの段階まで巻き戻って
話さないといけないのか、
わからなくなるからですね。
聞き取れなかったら、
できるだけ早く、聞き取れるまで言い直してもらいましょう。
英会話をスムーズに進めるためのコツのひとつですね。
活用してみてくださいね。
ところで、英単語のスペルと読みは大丈夫ですか?
o(オウ)が2個連続に書かれる時の発音について注目してみました。
↓ ↓ ↓
⇒ 連載コラム:「2連続の o(オウ)の発音についてに関して」はこちらから
聞き取れなくて、聞き返したい時、
なんというのが自然でしょうか?
もっとも簡単で便利な表現を
ご紹介します。
一番簡単な表現で、ネイティブも使っているもの。
それは、
Sorry? (ソri?)
です。
簡単ですよね?
たったの1語です。
ネイティブもよく使うので、
これを言われても
誰も嫌な感じはしません。
わからないまま話が続くのは、
とってもネイティブが嫌うことです。
どこの段階まで巻き戻って
話さないといけないのか、
わからなくなるからですね。
聞き取れなかったら、
できるだけ早く、聞き取れるまで言い直してもらいましょう。
英会話をスムーズに進めるためのコツのひとつですね。
活用してみてくださいね。
ところで、英単語のスペルと読みは大丈夫ですか?
o(オウ)が2個連続に書かれる時の発音について注目してみました。
↓ ↓ ↓
⇒ 連載コラム:「2連続の o(オウ)の発音についてに関して」はこちらから
タグ:海外駐在 妻 英語, 駐在 妻 英語, 駐在 妻 英語 上達, 駐在 妻 英語力