vipabc 読み方とは?謎の多いオンライン英会話サービス


2016年に日本に上陸してきたオンライン英会話
vipabc がありますが、この
vipabc は、何と読むのが正式なのでしょうか?


どんなオンライン英会話サービスなのでしょうか?

まとめましたので、どうぞご覧ください。

vipabcの読み方は、意外と単純!

vipabcの正式な読み方は、
「ヴィーアイピー エイビースィ」です。


ひとつずつアルファベットをそのまま読む、
単純な読み方なんですよね。



vipabcの複数の講師に直接確認したところ、
やはり、vipabcを「ヴィーアイピー エイビースィ」
読んでいます。


個人的には別の読み方でよんでいるが。。。

まぁ、わたしは、個人的には、vip ― abc という風に、
2つに区切って、
【ヴィップ】・【エイビースィ】と読んでますけどね。。


そのほうが言いやすいし、高級感があるからです。

一般に英語でVIPというと?

VIPっていうと、VIP待遇、
お偉いさんという感じがしますよね。


それは正しくて、一般的にVIPは、
とても重要な人物のことを意味します。


VIPは、 very important person の略語です。


とはいえ、公式には、vipabcは、複数の講師が言うとおり
「ヴィーアイピー エイビースィ」ですね。

vipabcはどんなオンライン英会話サービス?

vipabc はアメリカのシリコンバレーというところで
発足したオンライン英会話サービスです。


講師は全世界の80以上の国や地域に、
10,000人以上の居ます。


1万人もいるのに、全員が大学卒で、
全員が、国際英語教師資格(TEFLまたはTESOL)を
所有している
から、ほんとうに驚きです。


よく、こんなに高いレベルの講師を集めたなぁと
感心します。


vipabcのレッスン対応時間は?

vipabc では、24時間365日レッスンを受けられます。


多忙な生活を送っていて、
英会話スクールが開いていないような時間にしか
レッスンを受けられないあなたでも、
自分の都合の良い時間を選んでレッスンを受けられます。


英会話レッスンの導入実績がハンパない

vipabcは日本の上陸は最近したてですが、
vipabc本体は世界で活動して12年が経ち、
累計のレッスン数は1,000万件以上。


企業の英会話レッスン導入者数は400を超えています。

導入実績の一覧
世界的に有名な企業、例えば、
IBM, SONY, CityBank, BOEING, PHILIPS, hp, AIGなども
vipabcの英会話レッスンを導入しています。


それだけ、企業も認める価値が高いレッスンを
vipabcは提供しているということですね。

vipabcの講師は専門性が高い


vipabcの講師は、全員が大学を卒業していて
法律や医療系、また、金融系の専門知識に
特化した講師も多数在籍しています。


専門分野の英語って、特殊ですから、
その分野を専攻して勉強していないと、

まったくわからない英語だったりします。


ごく一般的な例えを考えてみましょう。

分野が違うと意味が異なる英単語の一例とは?

例えば、interest (興味・関心)という単語がありますね。


I am interested in you. といったら、
私はあなたに興味がある、もっと君のことを
知りたい。という意味です。


でも、金融系でinterest という単語は、
「利子、(利息)」を意味します。

同じ単語でも、使う分野が違うだけで、

全く違う意味を持つんですよね。


専門分野の先生を探すのは、
それだけで一苦労ですが、

vipabcなら、専門分野の先生が揃っていますから、
どのオンライン英会話のサービスよりも、
専門性の高い先生を見つけることが簡単です。

なお、vipabcの授業料に関しては、
vipabc英会話の費用 値段 価格は高いの?
の記事をご覧ください。

vipabcの読み方のまとめ

  • vipabc は、公式には、
    「ヴィーアイピー エイビースィ」というのが
    正しい読み方である。
  • 日本への上陸は2016年だが、
    アメリカのシリコンバレーで発足し、既に
    12年以上のサービスを提供し、
    様々な国際企業へ英会話レッスンを提供している。
  • 専門性の高い先生が揃っているので、
    自分の必要としている分野の先生を探すことが
    比較的容易である。
  • といえます。

    なお、現在vipabcでは、公式サイトからの
    オンライン申し込み限定で、

    無料の体験レッスンをお試しでき、
    しかも、先着で商品券がもらえるという
    キャンペーンが実施されています。

    キャンペーン特典がなくならないうちに、
    特典を活かしながら
    英語力を高めていってくださいね。


    【連載】役に立つネイティブ英語の豆知識
    知らないと 超 恥ずかしい英語の表現 ネイティブ イングリッシュ信号機の色は、英語でなんという?
    日本語で信号機の色は、
    赤、黄、青
    となっていますね。

    青信号はどう見ても緑にしか見えませんが、
    法律上は「青」というのが正式です。


    ところで、英語で信号機の色は、何と表現するでしょうか?
    それぞれ、
    Red, Yellow, Green
    です。


    そう、英語で「青信号」は
    a green light っていうんですよね。


    英語の方が、見えたままの色をそのまま表現している
    「素直な」言語だといえますね。


    日本語に引きつられて、
    Blue とか言っちゃわないように、気をつけましょう。


    ところで、
    英語で「秒針」ってなんて言いますか?

       ↓   ↓   ↓   
    ⇒ 連載コラム:「英語で「秒針」を何と言う?」はこちらから

    http://blogsearch.google.com/ping

    このページの先頭へ